和菲律宾海盗子孙一起旅行

Sinh
14分钟阅读
Disclosure: This website may contain affiliate links, which means I may earn a commission if you click on the link and make a purchase. I only recommend products or services that I personally use and believe will add value to my readers. Your support is appreciated!

当打开谷歌地图并点击众多目的地选择下一个度假地时,英国女游客Laura Sharman从未将偏远荒岛列入计划。然而最终,她购买了一个5天探索菲律宾西部海域11座人迹罕至岛屿的行程,那里被陡峭悬崖和沉船残骸环绕。这条250公里长的海上路线曾是古代海盗的航道,位于巴拉望群岛与布苏安加岛之间。

木质帆船Paraw载着Laura的团队在海上航行(最初两日)。 图片来源:Travel pocket book

离开爱妮岛港口时,Laura看见海豚群紧贴船舷游动,不时跃出水面。数百只蝴蝶在帆缆间翩跹起舞。

在菲律宾7600多个岛屿中,Laura团队选择了5处最偏远岛屿过夜露营。他们在荒僻海滩的竹棚里就寝,设施极其简陋:只有床垫、蚊帐、简易餐桌和厕所。某些岛屿缺乏淡水,淋浴装置是连接树上水箱的塑料管。旅行社特别叮嘱她洗澡时不能张嘴,刷牙必须用瓶装水以防腹泻。

每日,昔日海盗的后裔都会为晚餐捕捞新鲜海产。他们捕获的鱼类包括黄鳍金枪鱼、罗非鱼、梭鱼和乌贼。炭烤后,这些海鲜会被盛放在大片芭蕉叶上,佐以传统蒜香米饭。

Nu01a1i nghu1ec9 u0111u00eam tru00ean u0111u1ea3o Cadlao. u1ea2nh: Travel Pocket Book

nt”,”nt

Mu1ed9t gu00f3c tru00ean u0111u1ea3o Cadlao. u1ea2nh: Travel Pocket Book

nt”,”nt

Hoa quu1ea3 tru00e1ng miu1ec7ng trong cu00e1c bu1eefa u0103n gu1ed3m du01b0a hu1ea5u, du1ee9a, u0111u u0111u1ee7. u1ea2nh: Scott sport leader

nt”,”nt

Du khu00e1ch nhu1ea3y tu1eeb tru00ean thuyu1ec1n gu1ed7 u0111u1ec3 bu01a1i vu00e0o u0111u1ea3o Cadlao. u1ea2nh: Scott sport leader

nt”]’ data-component-value=””>

在Cadlao岛的首夜,团队在头灯照明下用餐,欢笑声始终萦绕餐桌。这些航海日子里,整个团队过着没有电力与网络的生活。

船员们精准选择抛锚点,从那里游向岸边时总有鱼群相伴。那夜的Cadlao岛仅有Laura团队,周围是猕猴、巨蜥和藏身灌木丛的蛇类,背后矗立着600多米高的山峰。

新的一天在海螺号声中开启。享用过海滩边的茄子煎蛋,团队前往Daracotan岛——那里的海星比手掌更大,小丑鱼躲藏在珊瑚礁中。游客们还潜水探索了1987年的沉船遗迹。

抵达第三座岛屿库利昂时,Laura目睹成群的剧毒箱水母从船首游过。岛岸边的天然泳池附近,旅行社员工正忙着准备配菜:脆炸扁豆饼佐时蔬与蒜香米饭。领队Joshua在噼啪作响的篝火旁弹唱,月光为游客们镀上银辉。

“在这里,除了享用美食,人们只在篝火旁讲故事,在星空下跳舞。”Laura说道。


TAO Philippines的员工(多为海盗后裔)为游客准备餐食。 图片来源:Scot Sport leader

下一站是52公里外的曼利汉岛(又称眼镜蛇岛)。其名源于当地传说:二战时期日军曾在此埋藏宝箱,箱盖刻有金色眼镜蛇纹饰。如今寻宝活动仍在继续,不过是在绚丽珊瑚与海龟栖息的碧波之下。

终点站Mangenguey岛曾是一座鲁滨逊风格的野奢度假村,现因台风损毁而关闭。Laura对这里印象最深的是:天鹅绒般柔软的白沙,以及清澈到站立时能直视海底的海水——即使双脚早已悬空。


Laura团队的领队Joshua。 图片来源:Scot Sport leader

菲律宾海域这些充满诗意的蛮荒岛屿,让Laura想起永无乡——那个住着小飞侠彼得·潘与精灵叮当铃的国度,人类抵达后便会停止衰老,永葆初见时的模样。

对多数人而言,永无乡只是虚幻之境。但对这位英国女游客来说,她已在菲律宾群岛间找到了真实的梦幻乐土。

英明(据每日邮报






(编译:Sinh ;审校:ASinh;来源:VNEXPRESS)

分享这个文章
没有评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注